Дюссельдорф — по немецки: город=она, женский род, между прочим!

В немецком языке слово «город» — женского рода, «ди штадт». Это во-первых и вообще.

Во-вторых: мне попалась интересная цитата Итало Кальвино, очень созвучная с моими мыслями и записями этого журнала:

«Города — это собрание разнообразных вещей: воспоминаний, желаний, знаков языка; города — это места обмена, как объясняют все книги по политэкономии, но эти обмены — не только обмены товарами, это обмены словами, желаниями, пережитым.»

Именно так: «обмен пережитым»… Это было сказано итальянским автором Итало Кальвино в качестве предисловия к своей книге «Невидимые города», там ещё такие слова (очень похоже на мои «прописные» истины и действия)):

В «Невидимых городах» не найти узнаваемых городов. Только города вымышленные; каждый из них я назвал женским именем; книга составлена из коротких глав, каждая из которых должна предоставлять собой одну реплику, отражающую каждый город, или город вообще.

Книга писалась фрагментами, порою с долгими промежутками, словно стихотворения, которые я заносил на бумагу, следуя самым разным настроениям. Я, когда пишу, двигаюсь по порядку: завожу множество папок, куда помещаю страницы, которые у меня получаются, в той последовательности, в которой они приходят мне в голову, или только наметки тех вещей, что я хотел бы написать. У меня есть своя папка для предметов, своя папка для животных, своя — для людей, своя — для исторических личностей и своя для мифологических героев; есть папки для четырех времен года и для пяти чувств; в одну я собираю страницы, посвященные городам и пейзажам моей жизни, а в другую — воображаемые города, вне пространства и времени. Когда одна из папок начинает переполняться, я начинаю думать о книге, которая может выйти.

Так я оказался в последние годы вовлечен в эту книгу о городах, нерегулярно дописывая по кусочку, проходя через различные фазы. Порою мне приходили на ум только грустные города, а порою — только радостные; был период, когда я сравнивал города со звездным небом, а порою мне хотелось говорить только о мусоре, переполняющем города каждый день. Это стало немного как дневник, который следовал моим настроениям и моим переживаниям; всё в конце концов заканчивалось тем, что преобразовывалось в образа городов: книги, которые я читал, художественные выставки, которые я посещал, беседы с друзьями.

Но все эти страницы вместе еще не образовывали книги: книга (мне кажется) — это что-то, что имеет начало и конец, … это пространство, в которое читатель должен входить, гулять, даже заблудиться, но в определенный момент найти выход — или, может быть, несколько выходов, — возможность обнаружить дорогу, по которой можно выбраться наружу».

Об авторе Татьяна*Schön

автор журнал про Про*Дюссельдорф.
Запись опубликована в рубрике Дюссельдорфский альбом, Умно+Мысли+Книги с метками , , , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>