Иллюминация и иллюминирование

Иллюминирование (от лат. illumino — освещаю, делаю ярким, украшаю) — …моё любимое занятие :-)

А «иллюминация» — это не всегда та «подсветка» города, о которой думают теперь в первую очередь. Иллюминация — это и «раскраска»: иллюстрирование цветными миниатюрами и орнаментацией в средневековых рукописных книгах.

Хвала всем рукотворцам, творившим историю.
Иллюминирование Библии Гутенберга

Рецептура и ингридиенты.
Синюю краску (как трогательно!) можно было получить из цветков василька, а также из минерала лазурита, или же из индиго; красную — из плюща (!), но особенно ценили киноварь и свинцовый сурик (при нагревании свинцовых белил); зелёную — из малахитовой зелени, жёлтую — из отвара корней и стеблей шафрана, коричневую — из отвара ольхи, луковичной шелухи (ну, такое окрашивание мы все знаем). Как делаются специальные металлические (средневековый металлик!), или искусственные краски: «золотая» — из порошка меди и цинка, «серебряная» — из олова и цинка. Прежде чем накладывать краски на пергамент, их смешивали с яичным белком.

Инструмент.
«Золотые» участки миниатюр полировали до блеска … зубом кабана.

Иллюминирование Библии Гутенберга
И рисовали всякое! Вот, как в этой Библии Гутенберга.
si101 (700x526, 385Kb)

Для этой книги Гутенберг изготовил 290 печатных форм, в которых сохранялись аббревиатуры и лигатуры, характерные для рукописных книг. При этом иллюстрации и заставки к каждой книге рисовались по старинке, вручную.

Библия Гутенберга иллюстрировалась вручную, благодаря чему каждый экземпляр её уникален. На то чтобы полностью изготовить весь тираж, Гутенбергу понадобилось около года — время, за которое раньше переписчики могли изготовить в лучшем случае одну-единственную рукописную книгу.

— подробнее — в конце этой непервопечатной статьи —


Микроистория, иллюминирование и рукотворство

Я училась истории у замечательных преподавателей. Одна из них – ныне покойная Ирина Сергеевна Свенцицкая (светлая ей память!), научила нас, её студентов, мыслить в категории «микро-истории». Это когда размышления идут не о правителях и нациях, а о конкретном, малом, человечном. В современном контексте — «об авторских» работах неизвестных мастеров.

Вот, например – эта витиеватость…И можно ли вот так разрисовывать поля Книги?

Иллюминирование Библии Гутенберга

Я (*очень-очень тихо) радуюсь тому, что в моей личной библиотеке есть книга Эберхарда Кёнига “Иллюминирование Библии Гутенберга” — факсимиле Берлинского экземпляра. Понимая, что подлинник и копия не всегда одно и тоже, и учитывая, что мои фото непрофессиональны, а здесь не научный симпозиум, я показать хочу лишь то, что наши современные «психоделические» рисунки имеют сходство со средневековыми «иллюминациями».

Историкам известно, что первая крупноформатная печатная книга – это 42-строчная Библия («В42») Гутенберга, который хотел ввести цветную печать в книгу, но, видимо печатание в два прогона оказалось слишком трудоёмким, пришлось отказаться от этой идеи. Всё оформление книги – декор — предполагало рукописное иллюминирование – написание инициалов, рубрик, бордюров.

Загляденье – эти инициалы с отходящими от них филигранями, иногда образующими бордюры или полубордюры.
Иллюминирование Библии Гутенберга
Есть бордюры с цветами и фигурками дролери (забавные шуточные сценки и персонажи), животными и птицами.
Иллюминирование Библии Гутенберга
Трактовка птиц в нидерландских миниатюрах всегда отличалась натуралистичностью, а если они изображены неумело и наивно, их специалисты приписывают немцам, так как наивно-примитивная манера изображения деревьев с розами в миниатюрах «говорит в пользу» немецкого происхождения этой живописи.

Иллюминирование Библии Гутенберга
По этим рисункам можно определить время и место их исполнения, но не авторство миниатюр, тем более, когда миниатюрист явно не принадлежал к выдающимся мастерам.
Иллюминирование Библии Гутенберга
Обычно при иллюминировании книги миниатюры и бордюры делали разные мастера, более того, как правило это происходило в разных мастерских – иллюминатора и миниатюриста.
Иллюминирование Библии Гутенберга
Специалисты говорят о французской традиции, отличающейся изяществом работы и измельченностью форм – это акант по преимуществу из лазури, зелени, киновари…
Иллюминирование Библии Гутенберга
Эти рамки сделаны превосходным художником–иллюминатором, наверное, именно эти рамки имеет в виду Кёниг, говоря о французско-бургундском стиле бордюров.

Иллюминирование Библии Гутенберга

А если бордюры выполнены в немецком стиле, тогда цветовая гамма по большей части сводится к «аккорду» зелёного, розового и бордового цветов.

Иллюминирование Библии Гутенберга
В бордюрах, кроме аканта, цветы роз, земляника и незабудки (практически, букет моего персонального маленького сада).
Иллюминирование Библии Гутенберга
Считается, что мотив незабудки очень характерен именно для бордюров немецкой школы — простота и незамысловатость этого цветка, символизирующего Богоматерь, особым образом пленяли немецкого зрителя.
Иллюминирование Библии Гутенберга
Ещё сохранились в Германии «мастер-классы книги» с детальными указаниями, адрессованные рубрикаторам. Это карандашные или фрагментные подсказки для работы над иллюминированием книг, каждая из которых становилась уникатом.

*восторгаюсь…

А что мы знаем про эту книгу и её тираж? Латинская Библия в двух томах на 1286 страницах. (die Gutenberg-Bibel) — шедевр полиграфического искусства.

Первопечатное издание Библии, предпринятое в Майнце в начале 1450-х годов Иоганном Гутенбергом служит точкой отсчёта истории книгопечатания (метод «искусственного письма») в Европе. Библия Гутенберга именуется 42-строчной, так как на каждый лист уместилось по 42 строки текста.

Предполагается, что из 180 отпечатанных экземпляров Библии 150 были напечатаны на бумаге, а 30 — на пергаменте. 48 уцелевших экземпляров книги (полных или относительно полных Библии Гутенберга) хранятся сегодня в музеях и библиотеках 14 стран мира: 12 — в Германии, 11 — в США, 8 — в Великобритании, 4 во Франции, по два экземпляра в Ватикане, Испании и России, по одному — в Австрии, Бельгии, Дании, Польше, Португалии, Швейцарии и Японии.

В начале XX столетия существовал еще один, 49-й экземпляр Библии Гутенберга. Эта книга хранилась в библиотеке Католического университета в Лувене (Бельгия) и вместе со всем книгохранилищем погибла в 1914 году в результате военных действий Первой мировой войны.

В Российской империи имелся только один экземпляр бумажной Библии (2 тома без 1 листа), но в 1931 году он был продан советским правительством лондонским аукционистам, а позднее поступил в библиотеку Мартина Бодмера (Колоньи, Швейцария).

В 1945 году трофейные бригады вывезли из Лейпцига в СССР две Библии (их местопребывание было обнародовано официально только в 1993 году): комплектная (оба тома) бумажная Библия из библиотеки Лейпцигского университета состоит на хранении в библиотеке МГУ, а некомплектная пергаментная иллюминированная из лейпцигского Немецкого музея книги и шрифта — в РГБ.

Источник: сайт про книги

Об авторе Татьяна*Schön

автор журнал про Про*Дюссельдорф.
Запись опубликована в рубрике МUSE(й)UMно, Приятно, Умно+Мысли+Книги с метками , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>