Кулинарные достопримечательности Дюссельдорфа. Отведайте.

Мы все уже знаем, что хорошее питание и кулинарные открытия — идеальная приправа к путешествию. Отправляемся в поездку за духовной пищей, обновками в прямом и переносном смысле, но и затем, чтобы просто хорошо поесть :-) попробовать новое: местные блюда и напитки.

Что вас ожидает в этом плане в Дюссельдорфе?

Из напитков — дюссельдорфский Альтбир или просто Альт — это местное пиво варится старинным методом верхового брожения. Кстати, спор о правильном толковании названия ещё не разрешён окончательно — говорит ли оно нам о способе производства и происходит от латинского altus – верхний, либо же от немецкого alt (старый). Не попробовать Альт вам вряд ли удастся.

Остротрословие и нарочитая «нагловатость» местных официантов — это тоже достопримечательность. Так, на просьбу принести воды, можно получить ответ: «Вода в Рейне, а у нас пьют пиво».

Альт можно заказать в Дюссельдорфе везде, но есть несколько традиционных пивных (со специальным «правильным» маршрутом): «Zum Schluessel», «Schumacher», «Im Fuechschen» и — самая знаменитая — «Uerige«.

 Позвольте упростить кратко «осветить» вам этот пивной выбор :-)

Цум-Шлюссельский альт – наименее хмелевый, более солодовый в сравнении с остальными. В этом пивном доме можно увидеть медные котлы, в которых и варят по 5-6 недель пиво. Из всех перечисленных сортов он может показаться самым лёгким и неинтересным по вкусу, поэтому с него и надо начинать.

Шумахерский альт – карамельный и очень ароматный, горький, хмелевый. Хорош во всём и для многих – самый «правильный» сорт альт.

Фюксхенский («лисичковый») альт – «Плотное тело, солодовое начало, карамельная сладость, сильная хмельная горечь, медовые аромат и оттенки во вкусе, и долгим вяжущим сухим послевкусием», говорят знатоки.

Уриговый альт – очень сильно насыщенный, но и самый-самый лучший для местных выпивальцев.

Бальзамный Киллепич. — в малых дозах это почти лекарство (от холода, грусти или переедания :-).

«Бархатный воротник» — в конце  трапезы (о сытных блюдах немецкой кухни — далее в заметке :-для лучшего пищеварения немцы охотно пьют «креативный» шнапс под названием «бархатный воротник» — Samtkragen. В рюмашку прозрачного шнапса аккуратно доливают сверху травяного бальзама, так сверху получается «бархатный» воротник.

«Прост!» — как говорят немцы перед тем, как опрокинуть бокал.

Если в меню традиционных рестораций сказано: «рейнские деликатесы», то это означает: много, сытно и, конечно, вкусно.

Таково, например, жаркое по-рейнски (Sauerbraten auf rheinische Art): тушёное мясо, предварительно несколько дней выдержанное в сложном маринаде, подают с изюмным соусом, а на гарнир — маринованную красную капуста с яблоком. Или густой гороховый суп (Erbsensuppe), или тушеная с копченостями фасоль. Все это отлично подходит к пиву, как и огромные свиные ножки (жареная — Haхe, варёная — Eisbein (дословно: «ледяная нога») с кислой капустой, как и более скромные закуски – сосиски и колбаски в бесчисленных вариациях. Особенно Кёрривурст (Currywurst), жареные колбаски под красным соусом карри.

А вот такое сочетание, если и встречается где-то на свете вдали от Рейна, то уж точно не часто: это картошка с яблоками, точнее: картофельное пюре с яблочным муссом. Это традиционный гарнир в рейнской и нижнесаксонской кухне. Под названием Himmel un Ääd («Небо и земля») скрывается тушеный с яблоками картофель, к которому часто подают кровяную колбасу. А кровяная колбаса  (Flonz) без оболочки, блюдо, подаваемое в Кёльне на сковородках, называется kolsch kaviar («кёльнская икра»).

А романтическое имя блюда «Небо и Земля» произошло от древнего названия картофеля – Erdapfel — (под)земное яблоко. Итак «небо» — это яблоки, а «земля» — это картофель. Вот такая немецкая кулинарная поэзия.

Еще один распространенный вариант сочетания разнообразных «яблок» это Райбекухен (Reibekuchen) — картофельные оладьи или попросту драники. Эти «тёртые блины» (таков дословный перевод) едят с маслом и яблочным пюре, а более изысканном варианте – с красной рыбой.

В наших краях едят в качестве закуски к пиву «Mett» (метт — дословно: крупноразмолотый фарш), сырой свиной фарш на булочке, а сверху много мелкорубленного лука и черного перца и разных «секретных» пряностей — под пиво очень вкусно и совсем не страшно.

Для опасливых (:-) или вегетарианцев:

Halve Hahn («Хальве Хан») — в дословном переводе с немецкого диалекта — «половина курицы», но на самом деле это ржаная булочка с маслом, пахучим сыром, тмином и большим количеством горчицы.

Кстати, дюссельдорфцы настаивают на том, что их горчица не чета всем другим немецким горчицам. Всюду она называется «Senf», а в Дюссельдорфе (и Кёльне, но там он не подлинный:-) — «Mostert». Мостерт готовится по старинному рецепту, который держится тайне с 1726 года. Подлинную дюссельдорфскую горчицу-мостерт («вкусный сувенир») можно купить в фирменном горшочке уже и в хороших универсамах, а не только в лавочке пряностей Gewurzhaus АВВ (находится в Старом городе, адрес: Mertensgasse 25).

Впрочем, почему только в горшочке? Если надо, там горчицу вам нальют в любую посуду на развес, и винтажно завернут покупку в газетную бумагу.

А в главных дюссельдорфских пивных домах
подают горчицу исключительно оригинальную,
АВВ Düsseldorfer Mostert!
(с) фото — с сайта www.abb-duesseldorfer-mostert.de с рассказом об истории этого продукта)

Голодать и томиться от жажды в Дюссельдорфе не придётся. Известно, что в Старом городе Дюссельдорфа насчитывается более 250 разных заведений.

В обычном ресторане, где хорошо готовят, горячее блюдо может стоить чуть меньше 20 евро, в пивных еще дешевле, но поскольку туда приходят пить, а не есть, то выбор блюд невелик. Ужин в ресторане обходится примерно в 30 евро, в дорогих ресторанах 50-80 евро (с «носа»).

Днем в будни всегда можно перекусить, зайдя в ресторан самообслуживания (но учтите, что это не будет дешевле, чем в маленьких кабаках, только быстрее!) — например, в больших универмагах), горячее блюдо стоит от 7 до 10 евро, напитки — от 2 до 5 евро.

Об авторе Татьяна*Schön

автор журнал про Про*Дюссельдорф.
Запись опубликована в рубрике 1, Вкусно, Полезно, ПроDÜссельдорф с метками , , , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

4 комментария: Кулинарные достопримечательности Дюссельдорфа. Отведайте.

  1. Татьяна говорит:

    Уже знаю, спасибо большое! но насколько я поняла, защита распространяется именно на сами перечисленные продукты, под таким наименованием они могут производиться только в Дюссельдорфе, в то время как в Кельне могут выпускать свой кельнский мостерт.

  2. Татьяна говорит:

    Фирменную дюссельдорфскую горчицу Löwensenf и ABB можно еще купить в магазинчике http://www.loewensenf-senfladen.de:

    Düsseldorfer Senfladen
    Bergerstraße 29
    40213 Düsseldorf

    время работы: пн. — сб. 10:00 -19:00

    Там же на месте есть дегустационный зал и мини-музей горчицы. Можно попробовать самые разные виды горчицы и купить в качестве сувенира уже готовый или самостоятельно укомплектованный подарочный набор из дюссельдорфских вкусностей и сувениров. Еще горчица продается на рынке на площади Carlsplatz (стенд Kräuterhexe).

    А в соседнем Кёльне тоже есть горчица Mostert :)

    • Татьяна*Schön говорит:

      Спасибо за дополнение, Татьяна! На рынке у «ведьмы» — тоже здорово

      Я же очень верна лавочке АВВ, покупаю приправы и горчицу только там.

      А Кёльн — так он, вообще, нам конкурент (и наш мостерт у нас «срисовали»)).

      Знаете, что марку «Düsseldorfer Mostert“ (или „Düsseldorfer Senf Mostert“, или „Düsseldorfer Urtyp Mostert“, или „Aechter Düsseldorfer Mostert“ с прошлого лета защищает европейское право (чтоб никто из соседей не «примазывался)))?

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>